
«Spartacus le gladiateur» – «Спартак – гладиатор».
Maxime Le Forestier
Режиссер: Elie Chouraqui (режиссер Les Dix commandements)
Знаменитый Спартак стал героем нового французского мюзикла. История восстания под предводительством Спартака, рассказанная хозяином школы гладиаторов Лентулусом Батиатосом.
.

«Whistle Down the Wind» Свистни по ветру
музыка: Аndrew Lloyd-Webber (Эндрю Ллойд-Уэббер)
песенные тексты: Jim Steinman (Джим Стейнман)
либретто: Gale Edwards, Patricia Knop, Andrew Lloyd-Webber (Гейл Эдвардс, Патрисия Ноп, Эндрю Ллойд-Уэббер)
Whistle Down the Wind” – это термин из соколиной охоты, дословно он переводится “свистеть по ветру”, что означает “отпустить сокола-охотника лететь по ветру/лететь свободно”.
Действие начинается в небольшой церкви в Луизиане. До Рождества остались считанные дни. Слова проповедника оставляют сильное впечатление в умах трех детей из бедной семьи фермера Буна. Прихожане расходятся. На сцене дети -это две сестры и их младший братишка, а зовут их – Ласточка , ее младшая сестра Брэт и братишка Бедный Малый. Они живут с отцом – их мать умерла, они из бедной семьи. Брэт хочет быть “красивой и сексуальной”, Бедный Малыш хочет быть похожим на Элвиса и иметь много денег, а Ласточка мечтает о том, чтобы их мать вернулась к ним – хотя бы на одну ночь. Они жалуются, что никогда не получают того, о чем просят в своих молитвах. Они возвращаются домой и по дороге встречают Эймоса – городского хулигана. Он едет на своем новом мотоцикле. Эймос неравнодушен к Ласточке, хотя всем известно, что его подружка- чернокожая девушка Кэнди. Эймос задумал укатить из этого убогого городишки и предлагает Ласточке отправиться с ним.
Когда дети возвращаются домой, по радио передают сообщение о сбежавшем из тюрьмы заключенном, который попутно убил двух охранников. Дети тайком отправляются в сарай, чтобы покормить спрятанных там котят. Дети обнаруживают в соломе незнакомца. Когда Ласточка спрашивает, кто он такой, то в ответ получает только: “Jesus Christ”.Прежде чем потерять сознание, незнакомец просит не выдавать его.
Вечером в баре шериф оповещает жителей города о сбежавшем преступнике. Эймос и Кенди гоняют на мотоцикле по улицам города. Молодые люди не видят для себя никаких перспектив в этом городе, где жизнь, по их мнению, остановилась. Они без сожаления расстанутся с прошлым ради нового, интересного, захватывающего и полного приключений будущего.
Дети Буна рассказывают о втором пришествии своим друзьям. Ребята решают, что если все сделать правильно, то Иисус останется с ними навсегда. Дети дарят ему подарки и обещают, что всегда буду любить его. Горожане, организовав что-то вроде народного ополчения, собираются отыскать скрывающегося преступника. Дети и понятия об этом не имеют. Они счастливы, что рядом с ними Иисус.
Когда они уходят, Человек, оставшись один, размышляет о своей жизни. Девочка обещала молиться за него – но он считает, что “для него – для его “звериной природы” – нет молитвы”. Отчаянный, яростный крик сбившегося с пути человека, сожаления и гнев по поводу своего прошлого, мрачные мысли по поводу будущего.
Снова появляется Ласточка – она просит Человека вернуть ей её мать. Тот предлагает девочке “стать его первым апостолом” и обещает выполнить её просьбу, когда наберётся сил – если она будет хорошо заботиться о нём. Человек потрясён доверчивостью, невинностью и добротой девочки.
Человек просит Ласточку помочь ему – принести для него пакет, спрятанный в железнодорожном туннеле. Туннель находится очень далеко, а на дворе уже почти ночь. А в это время к дому Ласточки подъезжает Эймос. Он приехал попрощаться перед отъездом. Человек предлагает Ласточке воспользоваться мотоциклом Эймоса для того, чтобы добраться до туннеля.
Человек вдруг понимает, что он ужасно переживает за Ласточку. Но уже поздно что-либо менять – Эймос и Ласточка уезжают. Когда Ласточка достаёт из тайника в туннеле пакет, она чуть было не погибает под колёсами внезапно выезжающего из туннеля поезда. Эймос успевает вовремя спасти её. Ласточка обязана юноше жизнью и решает рассказать ему свой “большой секрет”: “Иисус вернулся. Он в нашем амбаре!”. В это время, прежде чем Эймос успевает осознать услышанное, появляется шериф – он поначалу принимает парня за сбежавшего преступника. Он отвозит Ласточку домой, предварительно сделав парню серьёзное внушение. Дома девочку ожидает неприятный разговор со встревоженным отцом. Отец Ласточки сердит, а ещё больше он взволнован из-за того, что Ласточка уходила куда-то из дома поздно вечером – ведь обстановка в городе очень опасная. Но девочка не разделяет его опасений – она заявляет отцу, что Иисус защитит её, и что она больше не ребёнок – и уходит.
Ласточка несет пакет Человеку, когда она уходит, он распаковывает пакет. В нём – пистолет. Наблюдающий за ним Эймос, оставаясь незамеченным, видит эту сцену и, встревоженный, убегает в поисках Ласточки.
В это время Кэнди, уже несколько часов ожидающая своего друга, понимает что Эймос вовсе не собирается уезжать с ней из города. Она в гневе, она обманута в лучших чувствах и задумывается о мести. Паренёк, докладывает Кэнди, что Эймос был в туннеле с Ласточкой, а потом увидел у неё в амбаре сбежавшего преступника…
Народ в городе собирается “Бороться с дьяволом”. Толпа всё больше и больше распаляется. Кэнди, которой больше уже нечего терять, в ярости она открывает всем “большой секрет” – в амбаре у Ласточки прячется вооружённый преступник.
Все продвигаются к амбару, где прячется Человек. Дети тоже направляются туда – они полны решимости защищать того, кого они считают своим Спасителем. Ласточка вбегает в амбар и сообщает Человеку, что на него объявлена охота. Человек решает рассказать девушке всю правду о себе, но она не верит ему, ей кажется, что он до сих пор подвергает её веру в него испытанию.
Человек не может остаться – и в то же время ему так больно терять её… Но нужно срочно принимать решение. Человек выталкивает Ласточку из окружённого полицией амбара, обливает всё бензином, поджигает спичку и… исчезает в языках пламени.
Когда пожар заканчивается, полиция принимается за поиски – но ни останков, ни каких-либо следов Человека в амбаре нет… Он исчез. Неоновая вывеска с надписью “Иисус жив” разбита.
Финал окутан тайной – зрителю самому предлагается решить для себя, что же случилось с Человеком. Кем был Человек – человеком или богом? Каждый сам отвечает на этот вопрос так, как ему хочется.
Главное, что случившееся заставило семью Ласточки и всех жителей города о многом задуматься. Отец Ласточки многое понял, как нужен своим детям, как был не прав, когда погрузился в своё горе и закрылся в нём, отгородившись от них. И Эймос стоит рядом с ними – быть может, теперь Ласточка поймёт, как она важна для него
Публика и критики очень высоко оценили спектакль. Отзывы последних были на удивление восторженными – рецензенты, обычно в штыки принимающие каждое очередное произведение Ллойда Уэббера, не могли скрыть своего восхищения. Песня «Не имеет значения», выпущенная в виде сингла поп-группой «Boyzone», знакома многим. Песня из «Свистни по ветру» «Когда дети правят миром» была исполнена японской певицей Риоко Мориямой на открытии зимней олимпиады в Нагано.

«Метро»
композитор Януш Стоклос,
режиссер-хореограф Януш Юзефович
Мюзикл. За несколько последних десятилетий это слово стало культовым. Из всевозможных источников мы узнавали о существовании бродвейских мюзиклов. И вот в конце девяностых этот “запретный плод” появился в Москве.
“МЕТРО” – это история о молодых людях, которые уходят под землю от не принявшего их большого мира. “МЕТРО” – это их жизнь, их выбор. В основе сюжета лежит чистая романтическая история, которая переплетается с такими серьезными темами, как отношения между поколениями, деньги и предательство, молодежь с ее извечной романтичностью и жестокая действительность.
История, рассказанная в “МЕТРО” режиссером Янушем Юзефовичем, повествует о талантливой молодежи, которая в надежде на головокружительные карьеры в большом шоу-бизнесе съезжается в столицу со всех концов страны на прослушивание в молодежный мюзикл. Однако ребята оказываются за бортом , Филлип-известный столичный режиссер, звезда и гуру, отвергает молодые таланты, и в отчаянии они спускаются в московское метро, где встречают Ивана, младшего брата Филиппа. Иван, ненавидящий порочный мир, оставленный им наверху, становится лидером пестрой компании молодых людей, которых свела вместе случайность, желание стать настоящими артистами и московская подземка. Вместе они создают свой собственный спектакль и ни где-нибудь, а прямо на рельсах столичного метро.
Поверив друг в друга, приняв друг друга как есть – со всеми недостатками и достоинствами, молодые таланты совместно добиваются успеха. А в центре спектакля – любовь, которая полна света, возвышенных чувств и драматизма.
Мюзикл о том, как трудно оставаться собой, когда окружающие хотят, чтобы ты соответствовал общепринятым стереотипам. Проблема вечная и вполне разрешимая – просто нужно, чтобы люди были терпимее друг к другу, ценили чужую индивидуальность, ведь мир интересен именно разнообразием человеческих характеров.
В “МЕТРО” режиссер Януш Юзефович очень красочно демонстрирует нравы нынешней жизни. В его спектакле молодые актеры не проговаривают заученные диалоги – ребята рассказывают о своих судьбах. Это и делает мюзикл уникальным. Ведь большинство историй, рассказанных в “МЕТРО”, – реальность. Приехав в Москву, многие из артистов, которых Вы увидите на сцене, жили на вокзалах, готовясь к поступлению в театральные и иные вузы. Коренные же москвичи, не имея блата и влиятельных родителей, проходили с низко опущенной головой мимо театральных институтов и училищ. Однако, объединенные общей целью и стремлениями, вместе они добились успеха.
Этот мюзикл первоначально был поставлен в Польше. В самом начале 90-ых годов шведский продюсер Виктор Кубяк случайно по телевизору увидел кусок из студенческой работы молодого режиссера Януша Юзефовича. Виктор разыскивает его и предлагает поехать учиться сначала в Прагу потом в Америку. Януш получает максимум школы. И вот тогда они решают вместе с Виктором сделать европейский мюзикл мирового уровня о людях отвергнутых обществом. Профессиональные актеры отказываются идти на прослушивание к неизвестному режиссеру, и тогда Януш объявляет открытый набор. Гениальная идея “Метро” – выбирать из тысячи человек с улицы самых талантливых и ярких была вызвана необходимостью. Премьера состоялась в ноябре 1991 года. В театре прекратились все остальные спектакли – 36 раз в месяц здесь играли “Метро”.
Позднее “Метро” было поставлено на Бродвее (актеры для американской версии набирались в Москве) и даже номинировался на престижную премию Tony Aword. За эти годы “Метро” стало культовым спектаклем, актеры из первой труппы превратились в звезд.
Приезжая в другую страну, “Метро” становится историей о людях этой страны. так произошло и в России. Каркас истории неизменен, а новые актеры приносят свои подлинные истории, чтобы рассказать их со сцены.

«Cats» - « Кошки»
музыка: Andrew Lloyd Webber (Эндрю Ллойд-Уэббер)
либретто: T. S. Eliot (Т. С. Элиот)
Сцена представляет собой огромную помойку на фоне звездного неба, украшенную гирляндами разноцветных огней. Лучи прожекторов выхватывают из темноты консервные банки, обрывки газет, старые башмаки, металлом и прочий бутафорский хлам гигантского ( так, как видят все это кошки) размера. Одна за другой на сцене появляются кошки — они вылезают из мусорных баков, выскакивают из водосточных труб, скатываются по багажнику старого автомобиля…
Сегодня особенная ночь. Кошачье племя, называющее себя “jellicle cats”, собирается на ежегодный праздник. Коты и кошки рассказывают о себе, и мы узнаем массу любопытных подробностей из жизни кошек. Кошки раскрывают зрителям тайну трех кошачьих имен: повседневного; имени, которым они зовут друг друга между собой и; наконец, тайного имени, над смыслом которого и размышляют на самом деле кошки, когда люди застают их в крайней задумчивости.
Белая кошечка Виктория исполняет танец в лунном сиянии. Огромный серый кот, выступающий в роли распорядителя на кошачьем празднике, объясняет, что кошки раз в году собираются на бал, во время которого они веселятся в ожидании своего вожака — кота по имени Старик Дьютерономи. Именно он выбирает кошку, которой суждено в эту ночь отправиться в Слой Хевисайда — кошачий рай, чтобы затем, возродиться в новой жизни. Кошки выдвигают достойные кандидатуры на возрождение, рассказывают о себе.
Первая в ряду этих портретов - Мисс Дженни, толстая ленивая кошка, которая целыми днями спит на солнышке, а с наступлением ночи превращается в образцовую хозяйку — занимается приведением дома в порядок, воспитанием мышей и дрессировкой тараканов.
Следующий Рам-Там-Таггер это любимец женской половины кошачьего племени. Характер у Рам-Там-Таггера противоречивый — он никак не может решить, что же ему нужно — ужасно капризный тип.
Появляется Гризабелла. Много лет тому назад она покинула свое племя, чтобы увидеть мир. Однако теперь Гризабелла, которая когда-то была красавицей и модницей, возвращается из своих странствий опустившейся, старой и потрепанной. Кошки относятся к ней с неприязнью.
Следующий кот — Бастофер Джонс. Это солидный котяра в белых гетрах, черном плюшевом пальто и пенсне. Он — денди, завсегдатай лондонских клубов и эпикуреец. В лапах у Бастофера Джонса огромная ложка.
Внезапно раздается страшный взрыв, за ним слышится вой полицейских сирен. Макавити, король преступного мира, на свободе! В испуге кошки покидают сцену. Мангоджерри и Рамплтизер – подручные Макавити, бродяги, клоуны и проказники, рассказывают о том, они как досаждают семье, в которой живут.
Наконец, появляется Старик Дьютерономи, и кошки окружают своего предводителя, чтобы выразить ему свою любовь. Распорядитель бала Манкустрап устраивает для кошачьего патриарха шоу — кошки разыгрывают историю двух враждующих собачьих племен – пекинесов и дворняжек. Кошачий бал начинается.
Гризабелла все еще надеется вернуть расположение соплеменников, но они опять отвергают ее. Она поет о том, что ее не покидают воспоминания о временах, когда она была молода и счастлива.
Утомленные танцами, кошки отдыхают в лунном свете. Старик Дьютерономи размышляет о том, что такое счастье.
Джеллилорум представляет всем только что появившегося на сцене нового кота, Аспарагуса или просто Гуса. Это очень старый кот — пожалуй, только Дьютерономи старше него. Когда-то Гус был выдающимся актером – но молодость его прошла. Теперь ему остается только вспоминать о своей былой славе и рассуждать о том, что театр нынче уже не тот, что прежде. Одной из лучших ролей Гуса была роль кровожадного кота-пирата, терроризировавшего окрестности Темзы. Теперь у него появляется возможность повторить свое выступление.
Следующий персонаж — Скимблшенкс, железнодорожный кот. Он — ангел-хранитель пассажиров, путешествующих в поездах.
И снова раздается страшный шум — на сцене, наконец, появляется сам Макавити. Воспользовавшись паникой, его помощники похищают Олд Дьютерономи. Две кошки рассказывают о том, что им известно о Макавити. Злодей снова появляется на помойке, переодетый в костюм Старика Дьютерономи – но кошки быстро его разоблачают. Происходит жестокая драка между ним и остальными кошками. Обессиленный Макавити, напоследок, пытается поразить своих противников электрическим разрядом, и сцена погружается в темноту.
Рам-Там-Таггер призывает на помощь мистера Мистофилиса, кота — чародея. Тот возвращает кошачьего предводителя, а заодно показывает множество удивительных фокусов.
Наконец наступает момент, когда Старик Дьютерономи должен объявить, кому из котов суждено возродиться к новой жизни. На сцене снова появляется Гризабелла — она все еще надеется вернуться к своему народу, и на этот раз кошки, которые, наконец, начинают понимать, как она несчастна и одинока, принимают ее обратно в племя. Именно Гризабелла оказывается избранницей.
По огромной сияющей лестнице, Гризабелла в сопровождении Старика Дьютерономи поднимается в небо.
Старик Дьютерономи обращается к зрителям с речью о том, что к кошкам нужно обращаться почтительно и с уважением, поскольку они – совершенно особые, необыкновенные существа. С другой стороны, между людьми и кошками на деле имеется много общего. Этот торжественный гимн завершает шоу.
CATS” – пожалуй, не только самый известный мюзикл Эндрю Ллойд-Уэббера, но и один из самых известных мюзиклов мира, шоу-рекордсмен. Премьера “CATS” состоялась 11 мая 1981 года в Уэст-Энде, в Новом Лондонском Театре (New London Theatre). До самого своего закрытия 11 мая 2002 года спектакль шел в Лондоне с большим успехом (более 6 400 представлений). Мюзикл “CATS” побил все мыслимые рекорды и в Соединенных Штатах. Однако, к огорчению нью-йоркских фанатов, 10 сентября 2000, через восемнадцать лет после премьеры, состоялось последнее представление этого феерического шоу. За это время спектакль посмотрело более 10 миллионов человек, а доходы составили около 400 000 000 долларов. После того, как была определена дата закрытия — 25 июля 2000 года, интерес к мюзиклу снова необычайно возрос и “Кошкам” продлили жизнь еще на десять недель, в течение которых шоу игралось при практически полном зале, а сборы, благодаря наплыву поклонников и туристов, составили $ 550 000.
За время своего существования мюзикл был поставлен более сорока раза, его посетило более 50 миллионов зрителей в тридцати странах, а общая сумма сборов в настоящий момент перевалила за 2,2 миллиарда долларов. Среди наград “CATS” — премия Лоуренса Оливье (Lawrence Olivier Award) и премия, вручаемая газетой “Ивнинг Стандарт” (Evening Standard Award) в номинации “Лучший мюзикл”, семь премий Тони, французская премия Мольера, семь канадских наград имени Доры Мейвор Мур (Dora Mavor Moore) и семь наград Японии. Записи и Лондонского, и Бродвейского оригинального состава были удостоены Грэмми.

«Fiddler on the Roof» - « Скрипач на крыше»
музыка: Jerry Bock (Джерри Бок)
либретто: Joseph Stein (Джозеф Стайн) песенные тексты: Sheldon Harnick (Шелдон Харник)
Действие разворачивается в 1904 году на Украине, в еврейской деревне Анатовка. Центральные персонажи мюзикла — молочник Тевье и члены его многочисленного семейства. Тевье — хранитель очага и ревнитель традиций, принимающий жизнь такой, какая она есть. Впрочем, иногда и он не прочь помечтать… Если бы у него было хотя бы маленькое состояньице… Однако все богатство Тевье — пять дочерей, для которых удачное замужество — единственный способ вырваться из нищеты.
Старшая дочь Цейтл любит бедного портного по имени Мотл, они дали друг другу слово пожениться, и Тевье, после мучительной внутренней борьбы, благословляет этот брак. Свадьба омрачена погромом, о котором Тевье пытался предупредить урядник.
В доме у Тевье живет студент Перчик, приехавший в Анатовку из Киева. Он дает уроки дочерям молочника в обмен на кров и еду. Между ним и Годл, второй дочерью Тевье, возникает взаимная симпатия. На свадьбе у Цейтл молодые люди, презрев условности, отплясывают вместе. Вскоре Перчик отправляется в Киев, чтобы присоединиться к революционному движению, и влюбленные просят у Тевье отцовского благословения. Тевье снова вынужден отступить от традиций. Еще одна его дочь сама нашла свою судьбу. Через некоторое время приходит известие о том, что Перчик арестован и отправлен в Сибирь. Годл решает последовать за своим возлюбленным, и обещает отцу, что они поженятся по еврейскому обряду.
Хава, третья дочь Тевье, влюбляется в русского парня по имени Федька. Тевье запрещает дочери встречаться с иноверцем, но вскоре после этого узнает от своей жены, что Федьку и Хаву обвенчал православный священник. Хава теперь для него умерла — несмотря на безумную любовь к дочери, Тевье никак не может примириться с тем, что она предала веру своего народа.
Тевье и остальных обитателей Анатовки ожидает еще один удар — выходит царский указ, по которому все евреи должны покинуть губернию. Семья Тевье укладывает на телегу свой нехитрый скарб. Дороги детей и родителей расходятся: Цейтл и Мотл собираются в Варшаву, а оттуда в Америку, Годл и Перчик все еще в Сибири, Хава и Федька отправляются в Краков. В момент расставания Тевье прощает свою непокорную дочь Хаву и благословляет ее.
22 сентября 1964 года “Скрипач на крыше” открылся на Бродвее, и на следующий же день после премьеры стало понятно, что на небосклоне музыкального театра взошла новая звезда. Лучшее тому доказательство — 3 242 представления, сыгранных на Бродвее за 8 лет и 9 месяцев, и 9 наград Тони, которых мюзикл был удостоен в 1965 году. К моменту закрытия, 12 июля 1972 года, мюзикл был сыгран 3 242 раза.
Пять лет спустя “Скрипач на крыше” был представлен лондонскому зрителю. Роль Тевье исполнил никому не известный израильский актер Хаим Тополь, который получил восторженные отзывы критики и стал сенсацией театрального сезона. В Лондоне “Скрипач” был сыгран 2 030 раз.

«Mozart l Opera Rock» – «Моцарт- Опера рок»
Режисер: Oliver Dahan
Композиторы: Жан-Пьер Пило (Jean-Pierre PILOT) и Оливье Шультез (Olivier SCHULTEIS)
Спектакль начинается, когда судьба Моцарт преподносит ему испытание: Коллоредо сменяет Принца-архиепископа Зальцбурга.
Новый правитель – строгий и авторитарный человек, не воспринимающий музыку Моцарта и не терпящий его пыл и дерзость. Для Моцарта жизнь в Зальцбурге в скором времени становится невыносимой. Коллоредо отказывает Моцарту в его прошении отправиться в путешествие с отцом Леопольдом, чтобы давать концерты в Европе и осуществить свою мечту — написать оперу на немецком языке.
Ему 20 лет, когда он решает оставить свой родной город и уехать с матерью на поиски лучшего будущего в европейских столицах. Коллоредо, желающий приструнить непокорного юнца, отправляет гонцов ко всем влиятельным вельможам, чтобы они не принимали Моцарта и не давали ему работы.
Вольфганг с матерью едут в Мангейм, где знакомятся с семейством Вебер. Поражённый голосом и красотой Алоизии, одной из дочерей фрау Вебер, Вольфганг обещает написать для неё оперу и выступать вместе с ней при дворе, куда она приглашена. Анна-Мария видит, что Вольфганг опутан сетью лжи, и пишет письмо Леопольду с просьбой образумить сына. Преданный любимому отцу Моцарт не смеет нарушить его указ и отправляется в Париж , оставив Алоизию, которая в гневе кричит, что ненавидит его.
Прекрасный Париж чарует Моцарта, в нем просыпается уверенность в успехе и жажда славы. Однако парижане не принимают Вольфганга, его музыка здесь никому не нужна. Ослабевшая от путешествий и бедственного положения, Анна-Мария умирает. Это становится началом крушения всех мечтаний юного Моцарта.
На пути домой в Зальцбург Вольфганг заезжает в Мангейм и узнаёт, что Алоизия вышла замуж, она больше не нуждается ни в нем, ни в его арии. Композитор теряет свою музу.
Вольфганг ссорится с отцом, который обвиняет его в безрассудстве и винит в смерти матери. Через 3 года после своего возвращения он вновь покидает Зальцбург. Вместо того чтобы следовать за Коллоредо в Вену для присутствия на коронации Иосифа2 Моцарт, уставший от насмешек, оставляет службу и становится вольным композитором. В Вене к нему наконец приходят слава и успех, а так же любовь. Он соединяет свою жизнь с Констанс Вебер, младшей сестрой Алоизии.
Но слава скоротечна. Придворные интриги, расточительный образ жизни, который ведут Констанс и Вольфганг, приводят их к черте бедности. Получив от таинственного незнакомца в маске заказ на Реквием, Вольфганг чувствует приближение смерти. Он сочиняет, будучи уверен, что пишет панихиду для своих собственных похорон, и умирает в полнейшей нищете, оставив свой Реквием недописанным.
Премьера “Mozart, L’Opera Rock” состоялась 22 сентября 2009 в парижском Дворце спорта Берси. В спектакле, в создание которого было вложено 6 миллионов евро, принимают участие 60 певцов, актеров и музыкантов.
Рискованная идея создания рок-оперы о великом композиторе принадлежит продюсерам – Альберу Коэну (Albert Cohen) и Дову Аттиа (Dove Attia). На их счету уже есть успешный мюзикл “Король-солнце” (“Le Roi Soleil”). Коэн заявил, что считает Моцарта “первой рок-звездой”, “первым независимым музыкантом” и “вольнодумцем”. Музыка Моцарта, исполняемая классическими музыкантами, будет перемежаться с рок-композициями.
Поставил мюзикл знаменитый режиссёр Оливье Данн (Olivier Dahan). Его фильм “Жизнь в розовом цвете” (“La Mome”) об Эдит Пиаф (Edith Piaf) получил в 2007 году все возможные кинематографические награды. В главных ролях в рок-опере “Моцарт” – молодые звёзды французского музыкального театра – Микеланджело Леконте (Mikelangelo Loconte), Мелисса Марс (Melissa Mars), Клер Перо (Claire Perot) и Фиорент Мот (Florent Mothe) и другие.
После успеха мюзиклов «Десять Заповедей» и «Король-Солнце» продюсеры Дов Атья и Альбер Коен предлагают зрителю совершить новое музыкальное путешествие в XVIII век.
В спектакле звучат как оригинальные песни, так и компиляции из самых красивых произведений Моцарта. Это полномасштабный мюзикл с роскошными костюмами, декорациями и прическами той эпохи. «Моцарт. Опера-Рок» – один из самых коммерчески успешных французских музыкальных проектов, со времен «Короля-Солнце» . После четырехмесячного аншлага в парижском Дворце Спорта в 2009 году, и не менее успешного турне по Франции, «Моцарт» возвращается в Париж. С 9 ноября 2010 года прошел новый блок спектаклей обновленной версии мюзикла. А с 2011 года начнется турне по Франции, Бельгии и Швейцарии.

« Bombay Dreams» / «Бомбейские мечты»
Музыка: A.R. Rahman (Алла Рах Рахман)
Текст: Don Black (Дон Блек)
В 2002 году в Лондоне открылся мюзикл « Bombay Dreams» , также имевший отношение к Ллойд-Уэбберу, хотя на этот раз он и не был его автором. В этой постановке Эндрю впервые выступил исключительно в качестве продюсера. Мюзикл создан по книге Meera Syal и Thomas Meehan, автор идеи Шекхар Капур. Премьера прошла шоу в Уэст-Энде в, а в 2004 году мюзикл был запущен на Бродвее .
Музыку к мюзиклу написал индийский композитор А.Р. Рахман (A.R. Rahman), тексты песен — Дон Блэк. Спектакль был задуман, как своеобразно индийское кино на сцене и рассказывал историю превращения бедного парня в звезду Болливуда и его любви к богатой красавице.
Композитор А. Р. Рахман известен в мире кино, было продано более 100 миллионов альбомов по всему миру. Он учился в Тринити-колледже музыки в Оксфордском университете по специальности “западная классическая музыка”. Он написал музыку к более, чем 75 фильмам, в том числе для фильма, номинированного на Оскар как лучший фильм на иностранном языке, Lagaan: Once Upon A Time . в 2002 году Им же написана музыка для мюзикла «Властелин Колец», премьера которого состоялась в 2006 году в Торонто.

«Jesus Christ Superstar» – « Иисус Христос Суперзвезда»
музыка: Эндрю Ллойд-Уэббер (Andrew Lloyd Webber)
либретто: Тим Райс (Tim Rice)
Пересказывать сюжет этой сверх пулярной рок-оперы, скорее всего, не имеет смысла — его можно найти и в первоисточнике — Евангелии от Иоанна. Упомянем лишь о некоторых отступлениях от традиционного сюжета: так, образ Магдалины сочетает в себе двух библейских Марий — сестру Марфы и блудницу. Сон видит не жена Пилата, а сам прокуратор, нет сцены воскрешения Христа — и, таким образом, его божественность, в общем-то, ставится под вопрос, и остается лишь человек, верящий в Идею.
Основные идеи произведения звучат очень современно. Герои пьесы — Иисус, Иуда, Магдалина, Пилат переживают каждый личную драму, находясь между “молотом” — системой, олицетворяемой первосвященниками Каифой, Анной и Савлом, и “наковальней” — толпой, готовой раздавить любую личность, если та “не вписывается” в систему. Постановка этого произведения, уже ставшего классикой мирового музыкального театра, на русской сцене интересна своеобразным сочетанием жанра рок-оперы, православного прочтения Евангелия и традиций русской театральной школы.”
Mюзикл “Иисус Христос Суперзвезда” повествует о последних семи днях жизни Иисуса из Назарета, увиденных глазами его ученика Иуды Искариота, разочарованного в том, чем стало учение Христа. В начале спектакля Иуда с болью и горечью осознает, что последователи Иисуса стали фанатиками, прославляют его как бога и извращают его слова, воспринимая их как нелепые пророчества. По мнению Иуды, Иисус — только человек, притом человек в каком-то смысле непоследовательный, что видно из его отношений с Марией Магдалиной. По мере того, как толпы поклонников Иисуса все больше умножаются и все больше выходят из под контроля, взаимное отчуждение между ним и Иудой становится все сильнее. Видя то, как Иисус выходит из себя, прогоняя торговцев и менял из храма, и умоляет калек, просящих исцелить их, оставить его в покое, Иуда убеждается все больше, что этот назаретянин действительно всего лишь человек. Он решает, что Иисус, потеряв контроль над толпой, стал опасным и что надо его остановить. Он идет к священникам и рассказывает им все, что они должны знать, чтобы захватить Иисуса одного, не рискуя подвергнуться нападению толпы. Однако, проводив солдат в Гефсиманский сад и видя, как разворачиваются события, Иуда вскоре понимает, что Бог использовал его, сделав орудием мученичества Христа. В ярости от того, что человека из Назарета запомнят как Суперзвезду, Иуда кончает жизнь самоубийством.

«Notre-Dame de Paris» - « Собор Парижской Богоматери»
музыка: Richard Cocciante (Риккардо Коччианте)
либретто: Luc Plamondon (Люк Пламондон)
На сцене появляется рассказчик поэт и философ Гренгуар. Он обещает рассказать историю о любви и страсти, которая произошла в славном городе Париже в конце XV века, в переломную эпоху. Кончается Средневековье – великий Век Соборов… А что придет ему на смену?
У ворот города – толпа бродяг и попрошаек, цыган и разбойников. Бродяги под предводительством короля цыган Клопена ,обращаясь к Божьей Матери, они -изгои общества, требуют, принадлежащего им по вековой традиции, права Убежища. Архидьякон Собора Парижской Богоматери, Клод Фролло недоволен тем, что бродяги нарушают покой парижан и приказывает капитану королевских стрелков Фебу де Шатоперу прогнать их. Cолдаты разгоняют нищих, Феб замечает среди толпы юную цыганку. Эсмеральда рассказывает, что она – сирота, воспитанная цыганами- никто не знает, где она родилась, но теперь ее дом – Париж . Феб очарован. Клопен, приемный отец Эсмеральды, предостерегает ее, что ей надо быть осторожнее – она уже не ребенок, она вступила в возраст любви, мужчины смотрят на нее по- другому.
У красавца-Феба есть невеста – знатная и богатая девушка Флер-де-лис. Они обмениваются клятвами любви и мечтают о том дне, когда они обвенчаются.
Тем временем бродяги затевают веселую церемонию, как это водится в день Дураков. Распоряжается на этом празднике Гренгуар. В этот день принято выбирать Короля Шутов среди всех желающих посостязаться в умении корчить страшные рожи. Среди нищих Гренгуар замечает необычайного урода - это горбатый, кривой и хромой Квазимодо, звонарь Собора Богоматери. Его и выберут Королем на этом Празднике Шутов! Впервые над ним никто не насмехается, его отличили среди всех, у него появились подданные. Может быть, теперь, хотя бы на время праздника, красавица Эсмеральда все же обратит на него внимание? Появляется приемный отец Квазимодо, Фролло. Он возмущен кощунственной церемонией, срывает с Квазимодо шутовскую корону и предостерегает всех против чар Эсмеральды. “Эта цыганка – колдунья!”, – кричит он, – “Смотреть на нее – смертный грех” Он сообщает Квазимодо о своем плане – этим вечером они похитят девушку и заключат ее в башне Собора. Квазимодо покоряется – ведь это Фролло приютил его, воспитывал и кормил, а главное – сделал звонарем Собора Богоматери.
В Париже наступает ночь, ворота городазакрываются. Гренгуар, сам не зная почему, следует за Эсмеральдой, но теряет ее в лабиринте парижских улиц. Фролло и Квазимодо собираются похитить Эсмеральду, но в этот момент мимо проходит патруль королевских стрелков под предводительством Феба. Феб арестовывает Квазимодо. Фролло удается скрыться в тени ночных улиц. Эсмеральда спасена. Предприимчивый Феб предлагает девушке проводить ее, но Эсмеральда гордо отказывается! Тем не менее Феб назначает ей свидание на следующий вечер, в веселом доме «Приют любви». Заблудившийся, в поисках Эсмеральды, Гренгуар обнаруживает, что случайно попал в царство Клопена – страшный Двор Чудес-пристанище парижских бродяг. Теперь, за то, что он самовольно нарушил границы государства нищих, его повесят. Если только какая-нибудь женщина не возьмет его в мужья. Три нищенки одна за другой отказываются от поэта, и его ждет неминуемая смерть. Появляется Эсмеральда. Она согласна стать женой Гренгуара.
Гренгуар и Эсмеральда остаются одни. Эсмеральда спрашивает, за кого она имела честь выйти замуж. Гренгуар представляется: он поэт Парижа. Он говорит, что не годится в мужья, но готов сделать Эсмеральду своей музой, своей Прекрасной Дамой. Однако мысли девушки заняты другим: она спрашивает, что значит слово Феб Гренгуар рад щегольнуть свой ученостью и сообщает, что имя Феб значит “солнце” . Эсмеральда грезит о Фебе. Однако Флер-де-лис тоже горячо любит Феба. Каждая мечтает о нем. Их голоса сливаются в дует. Феб же не может решить, кого он любит больше – свою невесту Флер-де-лис или обольстительную цыганку Эсмеральду. Он чувствует, что разрывается на частии не может сделать выбор.
На сцене – Фролло и Гренгуар. Священник спрашивает у поэта, кто была та девушка, что танцевала перед собором Богоматери. Гренгуар отвечает, что это его жена. Фролло вне себя – он запрещает Гренгуару прикасаться к Эсмеральде. Поэт переводит разговор на другую тему- они обсуждают, что значит слово Anarkiaвырезанное на галерее Королей собора Богоматери. В этот момент они видят задержанного стрелками Квазимодо. Арестованный за нападение на Эсмеральду, Квазимодо приговорен к наказанию у позорного столба. Квазимодо тяжко страдает от жажды, но никто не сжалится над ним! Девушка бесстрашно подходит к позорному столбу и дает несчастному напиться. “Красавица!”, – восклицает растроганный Квазимодо. Квазимодо потрясен красотой и добротой Эсмеральды и восхищается ей. Он влюблен, но не надеется на взаимность. Суровый архидьякон Собора Богоматери Фролло спрашивает себя, уж не дьявол ли внушил ему эту низменную страсть. Эсмеральда для него – воплощение греха, и все же он мечтает о ее теле. Красавец Феб также не прочь добиться благосклонности Эсмеральды.
В благодарность Квазимодо предлагает Эсмеральде убежище в Соборе Парижской Богоматери, где она будет под надежной защитой. Эсмеральда в храме. Она, обращается к Божьей Матери и просит Деву Марию защитить ее жизнь и любовь. Фролло в смятении,он не знает, что поделать со своей порочной страстью к цыганке.
Тем временем Феб спешит в “Приют любви” – подходит час свидания. Обуреваемый ревностью, Фролло следует за Фебом и пытается отговорить его от этой встречи. Но капитан грубо перебивает священника и следует своим путем. Гренгуар рассказывает нам, что тот, кто хоть раз зашел в это благословенное местечко, будет возвращаться сюда снова и снова. Даже он сам приходит сюда жаловаться на неразделенную любовь. За любовь девицы в “Приюте любви” не требуют ни золота, ни сладких речей – хватит и нескольких мелких монет. Входит Феб, видно, что он здесь не в первый раз. Он извиняется перед девицами и говорит, что сегодня пришел не к ним, а встретиться с Эсмеральдой.
Феб и Эсмеральда одни. Прокравшийся следом за ними, Фролло наблюдает эту сцену любви. Феб предвкушает наслаждение, аЭсмеральда поглощена своим чувством. В этот момент Фролло из своей засады и наносит Фебу удар кинжалом, украденным у Эсмеральды. Эсмеральда падает без чувств на тело Феба. “Судьба!”, – восклицает Гренгуар, – “От нее не уйдет никто, она держит наши жизни в своей руке!”.
Гренгуар беседует с Фролло. Они говорят о том, что начинается новая эпоха – уже стало известно, что земля круглая, уже изобретено книгопечатание, уже корабли ушли в плавание, чтобы отыскать новый путь в Индию. Священник считает, что просвещение убьет религию – и в конце концов человек убьет бога. Фролло и Гренгуар замечают, что вот уже который день не звонят колокола Собора Богоматери – звонарь забыл о своих колоколах, он влюблен. Квазимодо беседует со своими колоколами- его единственными друзьями.
Фролло интересуется у Гренгуара, где теперь его жена, Эсмеральда. Гренгуар отвечает уклончиво. Клопену, который беспокоится о своей приемной дочери, поэт выдает тайну – Эсмеральда в тюрьме, ее обвиняют в покушении на убийство Феба и если ее друзья-цыгане во главе с Клопеном не освободят девушку, то ее повесят. Эсмеральда в своей камере, Квазимодо в своем Соборе – вспоминают друг о друге и о том, что произошло между ними и связало их. Фролло в роли судьи допрашивает Эсмеральду. Она счастлива уже тем, что Феб жив, и просит дать ей повидать его. Эсмеральда не сознается в совершенном преступлении и ее ждет пытка. Истязанием руководит сам Фролло. Эсмеральда тверда, и единственное, в чем она признается – это в том, что она любит Феба. Тем не менее Фролло осуждает ее и выносит приговор: за колдовство, нападение на Феба де Шатопера цыганка будет повешена на площади. Оставшись одна в своей камере, Эсмеральда призывает Феба , мечтает о том, как он освободит ее и они уедут прочь. Фролло страдает, он вспоминает, как счастлив он был до того, как узнал Эсмеральду и потерял покой.
Флер-де-лис рассержена на Феба – он обманул ее. Однако она готова простить все, если разлучница Эсмеральда будет повешена. Феб убеждает Флер-де-лис, что Эсмеральда околдовала его, что ей нужны были только его деньги. Он вновь клянется своей невесте в любви и говорит, что, если он ей нужен, он вернется к ней.
Накануне казни Фролло приходит к Эсмеральде, как священник, приготовить ее к смерти. Эсмеральда просит отпустить ее – ведь она ничего никому не сделала. Она не понимает, за что этот священник так ее ненавидит, и спрашивает об этом. “Это не ненависть, это любовь.” -Фролло рассказывает, что был очарован ею с того дня, как однажды утром увидел ее танцующей на площади перед Собором. Он предлагает ей сделку – если Эсмеральда согласится ему отдаться, он спасет ее от виселицы и отпустит потом на свободу. Эсмеральда в гневе прогоняет его. Фролло бросается на девушку, чтобы взять ее силой, но тут врываются бродяги под предводительством Клопена и спасают Эсмеральду. Теперь все они свободны.Гренгуар и Квазимодо с ними.
Ночь. Гренгуар обращается к луне: “Посмотри вниз, на землю, посмотри как страдает человек от любви. Услышь плач несчастного Квазимодо, для которого и миллион звезд не стоят глаз той, которую он любит такой страстной любовью!”
Квазимодо спас Эсмеральду и приютил ее в своем доме – Соборе Парижской Богоматери. Оноставляет ей свисток, чтобы девушка могла позвать его, когда ей что-нибудь понадобится. Квазимодо горюет о несправедливости этого мира. Феб, так красив, знатен, богат – а он, Квазимодо, уродлив и беден. Эсмеральда любит красавца-капитана только за внешность и не видит того, что у него в душе. Как несправедлив этот мир!
Ночь. Эсмеральда просыпается. Она не хочет умирать, она хочет жить – для того, кого любит, жить свободной и самой выбирать, как жить.
Нищие под предводительством Клопена идутатакой на Собор Парижской Богоматери, чтобы освободить Эсмеральду. Фролло велит солдатам разогнать их. Феб приводит в исполнение приговор – Эсмеральду готовы повесить. Клопен и бродяги будут изгнаны.
Квазимодо видит все это с башни Собора. На казнь Эсмеральды смотрит и Фролло. Фролло с безумным смехом признается, что это он отправил Эсмеральду на виселицу, потому что она отказалась от его любви. Квазимодо сбрасывает Фролло с башни.
Квазимодо требует отдать ему тело несчастной Эсмеральды. Квазимодо решает остаться со своей любимой и умереть вместе с ней. Обнимая Эсмеральду, Квазимодо говорит ей, что когда-нибудь, через много лет, их так и найдут – в объятиях друг у друга. Он уговаривает ее спеть и станцевать еще немного, уже для него. Пой, моя Эсмеральда!
Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы. В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Сингл “Belle” держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия. Шоу игралось в Лас-Вегасе, а 2000 году, наконец, открылось в Лондоне. 21 мая 2002 года открылась отечественная постановка “Собора Парижской Богоматери”, осуществленная продюсерами мюзикла “Метро. Создатели российской версии отобрали 45 исполнителей — певцов, танцоров, акробатов. Российский “Notre-Dame de Paris”шел в театре “Московская оперетта” до 14 марта 2004 года.

«Phantom of the Opera»-«Призрак Оперы»
музыка: Аndrew Lloyd-Webber (Эндрю Ллойд-Уэббер)
либретто: Richard Stilgoe & Andrew Lloyd Webber (Ричард Стилгоу & Эндрю Ллойд-Уэббер)
песенные тексты: Charles Hart (Чарльз Харт)
Спектакль открывается аукционом в Парижской Опере, один из главных покупателей – Рауль де Шаньи, он в кресле-каталке. Среди прочего, продают старую люстру, непосредственно участвовавшую в тех самых событиях. Действие переносится на 50 лет назад, идет репетиция новой постановки «Ганнибал», актерам представляют новых директоров оперы. Они знакомятся с примадонной Карлоттой. На нее валится кусок декорации, и она в возмущении покидает сцену. Кому-то, однако, все же надо заканчивать партию, и на сцене появляется главная героиня – Кристина Даэ, девушка из балета. Мадам Жири, балетмейстерша, уверена, что именно Кристина сможет наилучшим образом исполнить роль. В день премьеры Кристина заменяет Карлотту –публика не долго помнит своих кумиров и в восторге от премьерши. На премьере присутствует Рауль – друг ее детских лет.
Кристина говорит своей подружке Мег, что ее ждет ангел музыки, которого, умирая, обещал ей прислать отец – и этот ангел одновременно приводит в восторг и пугает ее. Именно он научил ее петь, но ни разу не показывался. В гримерку к Кристине приходит Рауль, они вспоминают дни детства. Кристина очень рада его видеть, однако все ее мысли по-прежнему об ангеле. Рауль, не желая этого замечать, ненадолго покидает ее, и зрители впервые слышат голос Призрака Оперы. Кристина просит его наконец появиться. Перед ней открывается зеркало, и по зеркальной дорожке она покидает гримерную. Когда Рауль возвращается, он слышит , кроме голоса Кристины, еще и мужской, собирается ворваться и учинить сцену ревности, но, распахнув дверь, видит, что внутри никого нет.
Кристина и Призрак плывут на лодке по подземному озеру – самая красивая сцена в спектакле. Призрак привозит Кристину в свой дом в подвалах Оперы, прося ее остаться с ним навсегда. Песня действует как гипноз, и Кристина засыпает. Проснувшись, она пытается вспомнить, что с ней произошло и видит неподалеку Призрака, сосредоточенно играющего на органе и время от времени что-то записывающего, незаметно подходит к нему и срывает с него полумаску и в ужасе отшатывается. Призрак приходит в ярость, но все же решает отпустить ее, взяв обещание, что она вернется.
Рабочий сцены, развлекает девочек из балета страшными историями о злодеяниях Призрака Оперы. У новых директоров свои проблемы. Критики заметили отсутствие примадонны, но теперь исчезла и Кристина, и играть некому, а все билеты на представление проданы. В это время в почте они обнаруживают два одинаковых письма, адресованных им. Андре сообщается, что в целом вечер был отличным, вот только балет надо бы подтянуть. Фирмайну же, как специалисту в делах денежных, указывается, что они задолжали зарплату, и неплохо бы ее выплатить. В конце стоит одинаковая подпись- П.О.: Призрак Оперы! Они уже и раньше слышали эту историю, но чтобы шутка заходила так далеко… От обсуждения возмутительного поведения шутников их отрывает Рауль: он прибежал узнать, куда подевалась Кристина. Ему прислали письмо,в котором сообщалось, что Кристину взял под свое крыло ангел музыки и что не следует пытаться разыскать ее. Почти следом влетает Карлотта. Ей так же прислали письмо. Там говорится, что в предстоящем спектакле “Il Muto” роль, предназначенную Карлотте исполнит Кристина Даэ, а Карлотте лучше не пытаться помешать этому. Карлотта, естественно, решила, что письма посылала или сама Кристина, или «виконт – ее любовник». Затем пришла мадам Жири с заявлением, что Кристина вернулась, кроме того, она принесла письмо от Призрака. В письме говорится, что Карлотта должна исполнить роль Кристины в «Il Muto», а именно – ничтожную роль пажа. Карлотта, решив, что ее теснят с позиций примадонны, закатывает грандиозный скандал. Мадам Жири умоляет выполнить приказания Призрака, или произойдет что-то ужасное. А директора умоляют приму остаться, и в то же время клянут ее капризы на чем свет стоит. И все это происходит одновременно!
Директора решают, что исполнять главную роль будет Карлотта, а Кристине достается молчаливая роль пажа. Вечер представления «Il Muto» настает, и Рауль занимает место в пятой ложе, зная, что это ложа Призрака. Начинается представление. Как и было обещано, Карлотта исполняет роль графини, а Кристина, соответственно – роль пажа и по роли вынуждена молчать. Призрак появляется на сцене в виде огромной тени, пугая балерин. Кристина вскрикивает, что, мол, это Призрак, а Карлотта приказывает замолчать: «У тебя молчащая роль, ты, маленькая жаба». Но при следующем пассаже примадонна вместо нот разражается кваканьем. Она пытается начать снова, но петь не получается. Все в шоке, Карлотту быстро уводят за кулисы, а директора, поняв, что с Призраком лучше не спорить, сообщают, что представление продолжится через несколько минут, а роль графини будет исполнять мадемуазель Кристина Даэ. Но Призрак в гневе и Кристины в главной роли ему уже явно мало. Из-за занавеса вываливается повешенный рабочий сцены. Общая паника. Директора пытаются успокоить публику, сообщая, что это всего лишь несчастный случай! Рауль выбегает на сцену к Кристине, а она тащит его на крышу. Там Кристина рассказывает Раулю о Призраке. Дуэт завершается поцелуем, и это видит Призрак. Он понимает, что Кристина предала его, и в ярости с демоническим хохотом обрушивает-таки знаменитую люстру вниз.
Проходит полгода. Призрак не появлялся, и все о нем забыли. Второй акт открывается сценой маскарада . Среди прочих присутствуют: директора, Карлотта с любовником Пианджи, балетмейстерша Жири с Мег и Кристина с Раулем. У Кристины на шее на цепочке – кольцо Рауля: они тайно обручились, хотя влюбленный виконт и хотел публично объявить о помолвке. Но Кристина все еще опасается мести Призрака. Маскарад продолжается, и все кружатся в свистопляске масок. Призрак тоже явился на бал в костюме Красной Смерти. Он язвительно осведомляется, не скучало ли о нем благородное собрание, и сообщает, что написал оперу «Дон Жуан триумфатор» и желает, чтобы она была поставлена в этом театре. Затем он подходит к Кристине и срывает с ее шеи цепочку с кольцом со словами: “Твои цепи все еще в моих руках. Ты будешь петь для меня!
Следующая сцена происходит в кабинете директоров. Перед ними опера Призрака. А Призрак в письмах отдает распоряжения по постановке. И это бы еще полбеды – в кабинет врываются Карлотта и Пианджи. Она в истерике: у Карлотты крошечная роль. Затем приходят Рауль с Кристиной, и между двумя дамами происходит перепалка, причем окружающие лишь подливают масла в огонь. Мадам Жири принесла очередное письмо от Призрака. В письме он еще раз проходится по адресу Карлотты, советует Пианджи похудеть, директорам – не соваться не в свои дела, а Кристине намекает, что, мол, неплохо бы продолжить уроки и вернуться к учителю.
Рауль предлагает следующий план: если Кристина будет петь, то Призрак обязательно появится, и тут-то его и поймают. В ответ же на мольбы Кристинины не заставлять ее делать это, Рауль успокаивающе заявляет, что на нее вся надежда. Мадам Жири открыла ему тайну Призрака- гениальный ученый, изуродованный с рождения, которого возили и показывали в клетке, как монстра. Он сбежал и спрятался в подвалах Оперы. В театре начинаются репетиции оперы. Пианино начинает играть само собой, а хор – петь против желания. Кристина отправляется на могилу отца. Отвечает ей вовсе не отец, а Призрак. Он убеждает Кристину в том, что он – это Ангел, от которого она отвернулась. Кристина уже почти подходит к манящему ее Призраку, но тут появляется Рауль. Он окликает Кристину, умоляя вернуться. Призрак понимает, что его замысел не удался, и надеется хотя бы погубить Рауля. Он заманивает его за памятники, но Кристина не дает ему уйти вслед за Призраком, и в итоге оба они убегают. Призрак в ярости объявляет войну им обоим.
День премьеры, Рауль с офицерами и стрелками еще раз обсуждают «план захвата Призрака». Он незримо присутствует при этом и с усмешкой слушает, как его собираются брать. Настает вечер. Зал Оперы полон. По сюжету Кристина поет дует с Дон Жуаном но – подмена совершена! На середине Кристина понимает, кто играет Дон Жуана, Призрак в подтверждение этого заканчивает арию, надевая на палец Кристине свое кольцо, Кристина сбрасывает его капюшон и открывает его лицо зрителям. Начинается паника в зале, и Кристина с Призраком исчезают. Все спешат за кулисы, где находят тело убитого Пианджи. Мадам Жири, догадываясь, куда могли исчезнуть Призрак с Кристиной, тащит Рауля в подвал.
Кристина и Призрак тем временем плывут на лодке по подземному озеру. Призрак, проклинает свою судьбу, сетует на свое уродство, но Кристина говорит, что настоящее уродство – в его душе. В разгар объяснения врывается Рауль. Он умоляет Призрака освободить Кристину. Панджабская удавка обвивает его шею. Призрак ставит Кристину перед выбором: жизнь или смерть Рауля. Неожиданно Кристина принимает решение: она обращается к Призраку со словами сострадания и целует его. Рауль пребывает в полном шоке и не выходит из него даже когда, Призрак молча освобождает его. За сценой раздаются крики приближающейся толпы: подземное убежище Призрака обнаружено. Призрак велит Кристине и Раулю спасаться, взяв лодку. Сам же он остается. Он просит забыть его, забыть все, что случилось здесь. Рауль и Кристина медленно уходят, оставляя Призрака одного. Он с издевкой смотрит на свою маску и слушает, как играет музыкальная шкатулка. Неожиданно Кристина возвращается и отдает Призраку его кольцо. Он с тоской и нежностью произносит: «Кристина, я люблю тебя…» Но Кристина уже ушла.
Он медленно идет к своему трону, садится на него, заворачивается в плащ и исчезает. В этот же момент врывается толпа. Мег бросается к трону и срывает с него плащ: но у нее в руке только белая полумаска.
Мюзикл был поставлен в 27 странах, в настоящее время он идет в шести странах. в Лондоне он был сыгран уже более 10 тысяч раз.На сегодняшний день “Призрак Оперы” — один из самых любимых мюзиклов на всем земном шаре (в 2002 году ему общественным голосованием было присвоена награда Лоуренса Оливье в номинации “самый популярный мюзикл”) и самый долгоиграющий спектакль за всю историю музыкального театра — и в Уэст-Энде, и на Бродвее “Призрак Оперы” был сыгран более 9 тысяч раз и все еще продолжает собирать полные залы в театрах Ее Величества (Лондон) и Маджестик (Нью-Йорк).

«Roméo et Juliette, de la haine à l’amour»- «Ромео и Джульетта»
Музыка и слова: (Gérard Presgurvic) Жерар Пресгурвик.
Из-за кровной мести влиятельных итальянских семейств Монтекки и Капулетти в Вероне царит хаос и беззаконие. Принц под страхом смерти приказывает жителям города прекратить вражду . Во время того, как леди Капулетти и леди Монтекки осуждают вендетту между кланами , сын Монтекки Ромео и дочь Капулетти Джульетта мечтают о любви .
Парис, выходец из знатной семьи, приходит к семье Капулетти просить руки их дочери Леди Капулетти убеждает Джульетту выйти замуж .Тем временем Ромео с друзьями Меркуцио и Бенволио ведёт праздную жизнь в Вероне .Ромео терзает предчувствие чего-то недоброго .В надежде развлечь его, Бенволио и Меркуцио убеждают его, закрыв лицо маской, пойти с ними на бал семьи Капулетти .На балу он сталкивается с Джульеттой, они влюбляются друг в друга .Тибальт узнает Ромео и его друзей.
Джульетта узнает, что под маской скрывается Ромео .Тибальт с грустью рассказывает о своей нелегком детстве, вследствие которого он стал ненавидеть всех Монтекки
Джульетта мечтает о встрече с Ромео .Ромео пробирается к ней в сад, где предлагает ей руку и сердце .Ромео просит священника Лоренцо поженить их. Тот соглашается, в надежде, что это может примирить враждующие кланы .
Кормилица Джульетты приходит к Ромео и встречает его друзей, не понимающих, зачем Капулетти искать его .Ромео сообщает ей, что свадьба состоится этим вечером. Кормилица, которая любит Джульетту как дочь, приносит ей радостную весть .Ромео и Джульетта тайно женятся .
На следующий день Бенволио и Меркуцио обвиняют Ромео в предательстве из-за свадьбы с Джульеттой .Тибальт, тайно влюбленный в свою двоюродную сестру Джульетту, ищет Ромео, чтобы убить его .Он приходит к Монтекки, но не находит там Ромео. Вместо этого возникает конфликт с Меркуцио. Ромео хочет разнять их, но только мешает — из-под его руки Тибальт ранит Меркуцио .Рана оказывается смертельной, Меркуцио умирает на руках Ромео. Ромео убивает Тибальта .
На место дуэли приходят семьи Монтекки и Капулетти, требуя у Принца возмездия .Принц изгоняет Ромео из Вероны и думает о том, что он значит для Вероны .Джульетта узнает о смерти брата. Лоренцо убеждает Ромео, что изгнание спасает его от смерти. Вечером Ромео проникает к Джульетте в спальню через сад и они проводят первую совместную ночь, после чего Ромео бежит в Мантую .Родители Джульетты принимают бесповоротное решение — на следующий день должна состояться свадьба Париса и Джульетты. Она безуспешно пытается отговорить родителей .Расстроенный, лорд Капулетти рассказывает о своей любви к дочери .Джульетта не понимает, почему должна подчиняться .
В изгнании Ромео думает о Джульетте. В отчаянии, Джульетта бросается к Лоренцо, который придумывает план, который по его мнению, закончится благополучно для любовников и их семей .
Джульетта притворяется, что согласна с планом женитьбы, однако в ночь перед свадьбой она выпивает отвар, приготовленный Лоренцо. Этот отвар был приготовлен таким образом, что будучи выпит, вызывает кому, похожую на смерть .Джульетта надеется, что когда проснется в фамильном склепе, Ромео придет и заберет ее оттуда. Но письмо Лоренцо к Ромео, в котором он рассказывает ему о плане, теряется. Вместо этого, Ромео узнает от Бенволио, что Джульетта мертва .
Ромео приходит в фамильный склеп Капулетти и видит бездыханную Джульетту. Чтобы воссоединиться с ней в смерти, Ромео пьет яд .Вскоре после этого Джульетта просыпается и видит своего мертвого мужа. Без него она не хочет жить и пронзает себя его кинжалом. Чуть позже, Лоренцо приходит в склеп и находит возлюбленных мертвыми. Он жалуется на произвол Бога. После исхода трагедии две семьи решают забыть о прежних разногласиях и начать жить в мире .
«Ромео и Джульетта» — французский мюзикл, написанный по классической пьесе Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Музыка и слова были написаны Жераром Пресгюрвиком (Gérard Presgurvic). Первый спектакль состоялся в Париже 19 января 2001 года. Продюсерами выступили Жерар Ловин, GLEM и Universal Music.